top of page

CULTURE : MADAME SIMONE EHIVET GBAGBO AU CINQUANTENAIRE DE LA SOCIÉTÉ INTERNATIONALE DE LINGUISTIQUE

Dernière mise à jour : 10 mai 2021

Madame Simone EHIVET GBAGBO a pris part ce samedi 24 avril 2021, à la cérémonie commémorative du cinquantième anniversaire de la société internationale de linguistique (SIL), c'était à Cocody Riviera Golf. Elle était accompagnée du ministre Thomas Yao N'GUESSAN, de son Directeur de Cabinet Corentin AKPA et plusieurs autres membres de son cabinet.







La directrice de SIL CÔTE D'IVOIRE, Madame Pierrette AYITÉ-BEUGRÉ a dressé le bilan de sa structure au cours de ces cinquante (50) dernières années. «Pour communiquer l'Evangile à des communautés, il faut comprendre leur langue, d'où l'existence de SIL» a-t-elle déclaré.

Jusqu'en 2002, la Société Internationale de Linguistique qui est une ONG à but non lucratif, a traduit la Bible et le Nouveau Testament en plusieurs langues nationales (Dioula, Bakwé, Djimini, Agni, Guéré, Bété, etc.).

D'autres projets de traduction sont en cours de réalisation révèle Pierrette AYITÉ-BEUGRÉ. A cet effet, il existe des films sur l'Evangile de Marc en Abidji, Kouya, Kroumen, Wobé, Dioula, Yaouré, etc. La directrice de SIL Côte d'Ivoire a rendu un hommage appuyé au Directeur Exécutif de SIL Dr. Michel KENMOGNE.



A sa suite, le Professeur Jean Martial KOUAMÉ, directeur de l'Institut de Linguistique Appliquée (ILA) de l'université Félix Houphouët-Boigny a rappelé le rôle joué par son organisme dans la vulgarisation des langues nationales.







Prenant à son tour la parole, Madame Simone EHIVET GBAGBO a exprimé toute sa reconnaissance à la SIL CÔTE D'IVOIRE pour ce qu'elle fait en faveur de l'Évangelisation dans les régions du pays. « Déjà, la Bible entière est traduite en Djimini et en Dioula. Le Nouveau Testament quant à lui, est proposé dans plus de 17 langues ivoiriennes en version imprimée, en version audio et en appli store. Cela est extrêmement important car je suis convaincue que l'idéal est que, l'Evangile soit porté aux peuples dans leurs langues. La langue maternelle est donc une clef pour l'efficacité de l'évangélisation » a déclaré Madame Simone EHIVET GBAGBO. Elle a fait des propositions qui pourraient aider la SIL CÔTE D'IVOIRE à s'ouvrir sur de niveaux horizons.


Des lectures bibliques en langues locales, des ballets d'enfants, des prestations artistiques ont meublé cette cérémonie.



COMSEG



488 vues0 commentaire

Accueil

bottom of page